Jozua 8:2

SVGij nu zult aan Ai en haar koning doen, gelijk als gij aan Jericho en haar koning gedaan hebt; behalve dat gij haar roof en haar vee voor ulieden roven zult; stel u een achterlage tegen de stad, van achter dezelve.
WLCוְעָשִׂ֨יתָ לָעַ֜י וּלְמַלְכָּ֗הּ כַּאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤יתָ לִֽירִיחֹו֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ רַק־שְׁלָלָ֥הּ וּבְהֶמְתָּ֖הּ תָּבֹ֣זּוּ לָכֶ֑ם שִׂים־לְךָ֥ אֹרֵ֛ב לָעִ֖יר מֵאַחֲרֶֽיהָ׃
Trans.wə‘āśîṯā lā‘ay ûləmaləkāh ka’ăšer ‘āśîṯā lîrîḥwō ûləmaləkāh raq-šəlālāh ûḇəhemətāh tāḇōzzû lāḵem śîm-ləḵā ’ōrēḇ lā‘îr mē’aḥăreyhā:

Algemeen

Zie ook: Ai (plaats), Jericho
Deuteronomium 20:14, Jozua 6:21

Aantekeningen

Gij nu zult aan Ai en haar koning doen, gelijk als gij aan Jericho en haar koning gedaan hebt; behalve dat gij haar roof en haar vee voor ulieden roven zult; stel u een achterlage tegen de stad, van achter dezelve.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָשִׂ֨יתָ

doen

לָ

-

עַ֜י

Gij nu zult aan Ai

וּ

-

לְ

-

מַלְכָּ֗הּ

en haar koning

כַּ

-

אֲשֶׁ֨ר

gelijk als

עָשִׂ֤יתָ

gedaan hebt

לִֽ

-

ירִיחוֹ֙

gij aan Jericho

וּ

-

לְ

-

מַלְכָּ֔הּ

en haar koning

רַק־

behalve

שְׁלָלָ֥הּ

dat gij haar roof

וּ

-

בְהֶמְתָּ֖הּ

en haar vee

תָּבֹ֣זּוּ

voor ulieden roven zult

לָ

-

כֶ֑ם

-

שִׂים־

stel

לְ

-

ךָ֥

-

אֹרֵ֛ב

een achterlage

לָ

-

עִ֖יר

tegen de stad

מֵ

-

אַחֲרֶֽיהָ

achter


Gij nu zult aan Ai en haar koning doen, gelijk als gij aan Jericho en haar koning gedaan hebt; behalve dat gij haar roof en haar vee voor ulieden roven zult; stel u een achterlage tegen de stad, van achter dezelve.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!